Rejoignez l'Ă©popĂ©e de nos civilisations en partant des calendriers antiques mĂ©sopotamien, assyrien, Ă©gyptien, grec, romain et juif pour arriver aux calendriers musulman et grĂ©gorien, les plus rĂ©cents. AprĂšs une courte escale sur les procĂ©dĂ©s de calculs des diffĂ©rents calendriers, prĂ©sents dans la premiĂšre partie de ce dossier voir en bas de page, nous partons ici sur les traces des civilisations anciennes, oĂč le calendrier a Ă©tĂ© inventĂ© par l'Homme pour rĂ©partir et... Le calendrier grĂ©gorien Avant de nous envoler vers des pays lointains et antiques, revenons quelques instants sur le calendrier qui jalonne notre temps, le calendrier grĂ©gorien. Le calendrier grĂ©gorien est adoptĂ© dans une grande part du monde, Ă l'exception du Vietnam, de l'Ăthiopie, de l'Afghanistan,... Le Moyen-Orient le rĂšgne du calendrier lunisolaire Au Moyen-Orient, le calendrier lunisolaire revĂȘt une importance capitale pour organiser la vie sociale et Ă©conomique de la civilisation mĂ©sopotamienne et babylonienne. Un individu, employant par exemple un domestique en mois lunaire, sur un an, savait que le contrat prendrait fin au retour... Les calendriers assyrien et hittite Les calendriers assyrien et hittite, au Proche-Orient, ont Ă©tĂ© oubliĂ©s de l'histoire. La suprĂ©matie du modĂšle babylonien a rayĂ© de la carte ces deux systĂšmes antiques. Les calendriers assyrien et hittite sont peu connus. Le calendrier Ă©gyptien Nous devons notre actuelle considĂ©ration des jours au calendrier Ă©gyptien. L'Ăgypte antique a incontestablement marquĂ© nos jours et notre temps. Inventant l'annĂ©e civile et employant le calendrier lunaire et lunisolaire, les Ăgyptiens ont Ă©tĂ© les premiers Ă ... Les calendriers grecs Le calendrier grec, chapeautant aussi bien le calendrier athĂ©nien que macĂ©donien, Ă©tait empreint de vie politique et de vie religieuse. Ă AthĂšnes, par exemple, l'annĂ©e lunaire d'un an, ou la pĂ©riode de 6 mois, portait le nom d'un fonctionnaire grec, ou d'un prĂȘtre. Le calendrier romain Initialement composĂ© de 10 mois, le calendrier romain a Ă©tĂ© complĂ©tĂ© de deux nouveaux, janvier et fĂ©vrier. Le nombre de jours dans un mois a Ă©tĂ© harmonisĂ© entre nombres pairs et impairs, selon une ancienne superstition religieuse. Le calendrier juif ou hĂ©braĂŻque Fort de son ancrage religieux, le calendrier juif suit les calculs de l'annĂ©e solaire et du mois lunaire. Les fĂȘtes religieuses sont au cĆur du calendrier hĂ©braĂŻque. Le calendrier juif, ou hĂ©braĂŻque, est lunisolaire. Il comprend des annĂ©es solaires, des mois lunaires et des... Le calendrier musulman Ni solaire, ni lunisolaire, ni stellaire, le calendrier musulman est entiĂšrement vouĂ© aux phases de la Lune. Il comporte 12 mois de 30 et 29 jours, dĂ©marrant Ă chaque Nouvelle Lune, qui est, au neuviĂšme mois, le point de dĂ©part du Ramadan.LunitĂ© symbolique autour de Quetzalcoatl, formĂ© par les aiguilles sculptĂ©es en or massif prend des atours presque mystiques et anime le cĆur du cadran qui ne cesse dâĂ©voluer au fil du temps qui passe. Car lâheure se lit Ă lâextrĂ©mitĂ© de la tĂȘte du serpent tandis que sa queue indique les minutes. Quetzalcoatl se love ainsi, au centre de la piĂšce, au grĂ© du
Maya de Salle, anthropologue, a une subtilitĂ© de conteuse pour restituer lâhistoire du port. Pendant une heure et demie, Ă bord dâun catamaran, elle convie les amoureux de lâhistoire Ă replonger, pour les 25 ans dâexistence du Labourdonnais Waterfront Hotel, dans la mĂ©moire dâun passĂ© lointain, mais connectĂ© au prĂ©sent. Balade au fil de lâhistoire du port. - PublicitĂ© - Alors quâon voguait, la balade se voulait berceuse et a permis Ă trois femmes, Nadia Chorfi, Nadine Boiron et RaphaĂ«le NoĂ«l, des parfaites inconnues au dĂ©part, de dĂ©couvrir quâil y avait un lien dâenfance les connectant Ă leurs parents. Entre elles, lâalchimie des retrouvailles sâest opĂ©rĂ©e face Ă un arrĂȘt sur image devant le ballet des grues avec toutes les lumiĂšres Ă©tincelantes sur tout lâensemble de lâĂ©quipage. Une heure et demie de balade en mer avec pour toile de fond le coucher du soleil qui apaise et la brise sur le visage et dans les cheveux. Maya de Salle, fondatrice de My Moris, convie les amoureux de lâhistoire Ă une exploration du port oĂč, en trois siĂšcles, tout a changĂ©. La balade est inĂ©dite et offre une vĂ©ritable immersion au cĆur de ce port imaginĂ© par MahĂ© de La Bourdonnais au dĂ©but du 18e siĂšcle. Maya dĂ©ploie une carte datant de 1735, dessinĂ©e et signĂ©e par MahĂ© de La Bourdonnais, et qui montre bien lâossature de la premiĂšre structure de ce port dâescale et de ravitaillement pour les navires sur la route des Indes. Comme un poĂšte qui dĂ©crit ses Ă©motions, avec sa voix douce, Maya dessine les contours de chaque escale, faisant chaque passager se mettre dans la peau des habitants de lâĂ©poque. De ce port dont sont fiers les Port-Louisiens. Il faut imaginer quand La Bourdonnais arrive ici, il nây a que du bois, un grand marĂ©cage au niveau du jardin de la Compagnie. Dans lâĂźle, il y a Ă peu prĂšs 800 habitants. Et, sur Port-Louis, 500 mĂštres carrĂ©s de bĂątisses. MahĂ© de La Bourdonnais va faire tripler le chiffre des habitants en moins de cinq ans en faisant venir des colons, des esclaves, des artisans. On verra alors poindre les premiĂšres structures quâil va construire », dira-t-elle. Le catamaran longe Trou-Fanfaron et ses bateaux de pĂȘche, la Place dâArmes⊠Le guide explique que tout au long de cette Place dâArmes, il y avait une fortification. Une sorte de loge qui abritait tous les bĂątiments administratifs de la compagnie des Indes, du bureau de lâIntendance, lâhĂŽtel du gouvernement. Maya poursuit ses explications. Elle Ă©voque lâhĂŽpital Labourdonnais, rĂ©novĂ© aujourdâhui pour y abriter le musĂ©e de lâEsclavage. Alors quâĂ lâarriĂšre du grenier, on pouvait y discerner une petite structure, le moulin, qui servait Ă moudre le grain pour ravitailler les navires et les habitants de la colonie. Jean Dominique de Caudan, le saunier qui a vu grand La brise porte la voix de Maya comme une agrĂ©able berceuse, elle sait faire valser ses mots au grĂ© des clapotis des vagues. EncouragĂ©e par les passagers, Maya fera mention de ce petit Ăźlot, appelĂ© Le Caudan, qui Ă©tait Ă lâemplacement de lâhĂŽtel Labourdonnais oĂč la mer se projetait plus vers lâarriĂšre, du cĂŽtĂ© de Port-Louis au 18e siĂšcle, et du cĂŽtĂ© du port. Nadine Boiron, une passagĂšre Ă bord, demande la provenance du mot Caudan. Christophe NoĂ«l, un autre passager, lui donnera la rĂ©plique InaugurĂ© le 25 novembre 1996, le Caudan Waterfront, plus connu comme Caudan, fut le premier et donc le plus vieux centre commercial de Maurice. SituĂ© dans la capitale de Port-Louis, il tient son nom de lâexplorateur français, Jean Dominique de Caudan, venu Ă lâancienne Isle de France de son Languedoc. Saunier de mĂ©tier, il crĂ©a une saline prĂšs dâune anse au Sud-Ouest de Port-Louis, en 1726. Cet espace est connu actuellement comme le jardin Robert Edward Hart, situĂ© sur la route dâentrĂ©e au Caudan Waterfront. » Nadine Boiron lancera Merci monsieur de mâavoir Ă©clairĂ© les lanternes ! » Et ce dernier de rĂ©pliquer Merci Ă Google. » Joyeux apartĂ©. Ă bord, on ressent la convivialitĂ© et la joie de vivre qui Ă©mane de tout un chacun, et cet Ă©change dâidĂ©es qui aboutira Ă dâheureuses retrouvailles. Nadine Boiron et la mĂšre de RaphaĂ«le NoĂ«l â soit lâĂ©pouse de Christophe NoĂ«l, celui qui vient dâexpliquer le nom du Caudan, â Ă©taient des amies dâenfance. Nadine raconte avoir vĂ©cu Ă Madagascar, et aujourdâhui elle habite Maurice avec son Ă©poux. Elle ne revient pas de ce moment Il a fallu une balade dans le port pour me reconnecter Ă mes racines dâenfance. » Elle nâĂ©tait pas au bout de ses surprises, car une autre passagĂšre au mĂȘme prĂ©nom, Nadine Chorfi, marocaine dâorigine, a de la famille qui fait aussi partie du cercle dâenfance de Nadine Boiron. On ne se rend pas compte combien Maurice est un vrai brassage culturel. » Entre des Ă©clats de rires, des retrouvailles scellĂ©es par un selfie, la balade reprend avec plus dâentrain. Maya reprend ses explications On nâa plus de trace de cette fortification de la loge. Donc, rapidement, ce port va devenir un lieu important pour la colonie et un port central de lâocĂ©an Indien qui va attirer des commerçants du 19Ăšme siĂšcle. » RĂ©miniscences du passĂ© Au grĂ© des vagues, la balade se poursuit, conviant tout un chacun Ă des rĂ©miniscences du passĂ©. On sâimprĂšgne de ce port oĂč se reflĂšte lâhistoire du peuplement de lâĂźle et de cette diversitĂ© culturelle mauricienne. Le catamaran permet cette flĂąnerie audacieuse sur un parcours oĂč les bĂątiments historiques cĂŽtoient les constructions plus rĂ©centes. Au passage de la riviĂšre Lataniers, certains reprennent en chĆur la berceuse Mo pase la rivier Tanier. Au point des Mascareignes, le dĂ©chargement de thons sâoffre Ă ciel ouvert devant nos yeux Ă©bahis. Câest ici que ces bateaux de pĂȘche prennent des poissons pour les acheminer dans un plus gros navire de pĂȘche qui viennent se dĂ©charger dans une cale rĂ©frigĂ©rĂ©e. » Avec ses fortifications, Port-Louis sera connu pendant un certain temps comme Port NapolĂ©on avant de retrouver son appellation. On revient sur les fortifications, et Maya relate sous lâoccupation des Anglais, la redoute La Bourdonnais deviendra Fort George. Le Fort Blanc, Fort William. Entre les deux forts Ă lâentrĂ©e du port, il y avait une chaĂźne de 1 900 mĂštres que lâon tendait pour fermer le port en cas dâattaque. » On dĂ©couvre la maison Blyth des annĂ©es 1900, connu comme IBL aujourdâhui. Tout lâĂ©tage a Ă©tĂ© refait, mais on peut encore voir la fondation, en notant la diffĂ©rence entre les pierres anciennes et rĂ©centes et lâarriĂšre des pierres de couleur plus foncĂ©e quâon peut apercevoir sur lâallĂ©e des parapluies du Caudan. Il y a aussi de vieilles portes sur lesquelles lâannĂ©e 1856 est inscrite, date de la fondation du bĂątiment. Un autre pan de lâhistoire se dĂ©voile alors quâon se dirige vers un chenal, lâĂźle aux Tonneliers et Les Salines, un emplacement de choix sur cette route des Ă©pices dont lâactivitĂ© a dĂ©cuplĂ© avec la venue du sucre. Entre lâĂźle aux Tonneliers et la cĂŽte, il y avait la chaussĂ©e construite par le gouverneur de Tromelin. On ne peut manquer la partie historique du moulin de 1736, des anciens entrepĂŽts de sucre des United Docks, le rĂ©cit de la grĂšve des dockers menĂ©e dans les annĂ©es 70. Le Bulk Sugar Terminal oĂč le sucre Ă©tait disposĂ© en vrac. Dans les 1960, tous les dockers transportaient le sucre sur leur dos. Ils gravissaient pĂ©niblement des marches pour transporter des ballots de sucre de 80 kg dans des navires au large. AprĂšs la Seconde Guerre Mondiale et la mĂ©canisation en Europe, ce sont les vracs qui ont Ă©tĂ© privilĂ©giĂ©s. Le sucre mauricien devient trop cher, on est trop lent pour embarquer les navires, il y a donc une modernisation au niveau de lâembarquement. Et dans les annĂ©es 80, on va mettre un grand bĂątiment Ă disposition pour le vrac », fait ressortir Maya de Salle. MĂ©nardeau et son street art en trompe-lâĆil Maya parle de la douane maritime, des complexes datant de 1830, de lâhistoire de ces matelots pĂȘcheurs accostant dans le port. Il y a aussi le fameux grenier de 1930, avec sa façade de briques en rouge. Câest le premier bĂątiment en bĂ©ton armĂ© de lâĂźle, conçu dans les annĂ©es 1930 et fabriquĂ© avec de la terre rouge, issue de la rĂ©gion de Terre-Rouge. Au premier Ă©tage, dudit grenier, seront entreposĂ©s des ballots de riz, des grains, des denrĂ©es alimentaires importĂ©s et stockĂ©s de maniĂšre sĂ©curisĂ©e avec un systĂšme anti-rats, car Maurice Ă©tait connue pour ĂȘtre lâĂźle aux rats Ă lâĂ©poque. » Maya poursuit son rĂ©cit en Ă©voquant la Seconde Guerre Mondiale. Maurice craignait alors une attaque des sous-marins japonais. Un peintre de la marine française, Maurice MĂ©nardeau, va peindre une fresque en trompe-lâĆil pour protĂ©ger les vivres stockĂ©s et pour que le bĂątiment de stockage ne soit pas bombardĂ©. MĂ©nardeau est Ă lâorigine du premier street art de Maurice. » Il y aura aussi cette vive Ă©motion Ă fleur de peau au Quai C, oĂč la souffrance des Chagossiens dĂ©portĂ©s de leur archipel a marquĂ© bien des esprits. On est Ă lâAapravasi Ghat, site patrimoine mondial de lâUnesco, soit le dĂ©pĂŽt des immigrants qui accueillait tous les travailleurs engagĂ©s Ă lâabolition de lâesclavage. 60% des Mauriciens ont eu des ancĂȘtres qui sont arrivĂ©s par ces 16 marches, trĂšs symboliques. Ces immigrants ont Ă©tĂ© enregistrĂ©s et envoyĂ©s dans des domaines sucriers. Soit un demi-million de travailleurs engagĂ©s en 70 ans », indique Maya. Si comme nous vous avez aussi lâenvie de plonger dans cet univers poĂ©tique dâune balade dans le port, deux jours vous sont proposĂ©s, le mercredi et le samedi, de 17h30 Ă 19h. Les tarifs sont de Rs 1 000 enfants et Rs 1 500 adultes. Les rĂ©servations doivent ĂȘtre faites auprĂšs du Labourdonnais Waterfront Hotel. Port-Louis est une ville en pleine effervescence oĂč la mĂ©moire du passĂ© est toujours omniprĂ©sente et oĂč se dessinent Ă©galement les contours du futur. La traversĂ©e proposĂ©e fera date dans les mĂ©moires de tous ceux qui ont eu la chance, lors des 25 ans dâexistence du Labourdonnais Waterfront Hotel de sâoctroyer ce privilĂšge dâune balade au fil de lâhistoire du port, contĂ©e par Maya de Salle. Lâhistoire sâen souviendraâŠl
Ouvrage"Au fil du temps, au grĂ© de l'Art" for auction. Bonjour, Veuillez trouver ci-jointe votre facture de notre derniĂšre vente aux enchĂšres. Pour rappel, chaque facture doit ĂȘtre payĂ©e au maximum 5 jours ouvrables suivant la fin de l'encan. Au-delĂ , le montant de votre facture sera directement prĂ©levĂ© sur la carte de crĂ©dit enregistrĂ©e lors de votre inscriptionWez-Macquart au fil du temps et au grĂ© des chemins C'est sous un ciel nuageux, des tempĂ©ratures un peu fraĂźches mais heureusement sans vent ni pluie Article rĂ©servĂ© aux abonnĂ©s Article rĂ©servĂ© aux abonnĂ©s Pour lire la suite de cet article Abonnez-vous Ă partir de 1⏠à notre offre numĂ©rique. Sans engagement de durĂ©e. ESSAYER POUR 1⏠Vous ĂȘtes dĂ©jĂ abonnĂ© ou inscrit ? Se connecter LERESTAURANT AU FIL DES JOURS VOUS ACCUEILLE DU LUNDI AU VENDREDI MIDI !! LES SOIRS ET WEK-ENDS POSSIBILITĂ DE PRIVATISER Quelques-uns de Il est presque l'heure, trois zĂ©ros apparaĂźtront bientĂŽt sur le compteur. 2000 ne ponctuera pas un siĂšcle, ni un millĂ©naire, mais l'annĂ©e est tellement lestĂ©e de symboles qu'il en sera ainsi pour beaucoup. Comme la fuite des jours arrive Ă ce cap, on ne s'Ă©tonnera pas qu'une multitude d'expositions soient dĂ©diĂ©es dans les prochains mois au temps, plus prĂ©cisĂ©ment Ă sa mesure. Le Centre Pompidou prĂ©pare un mĂ©ga-Ă©vĂ©nement sur le thĂšme Le temps, vite» dĂšs le 12 janvier, l'Observatoire de Greenwich organisera un Ă©vĂ©nement similaire, les Etats-Unis ne seront pas en reste, et ainsi de suite.Les temps du temps», la nouvelle exposition permanente du MusĂ©e d'horlogerie du Locle, tombe donc Ă pic. C'est un hasard. En 1992, les responsables du musĂ©e ont voulu refondre le second Ă©tage du ChĂąteau des Monts, qui accueille depuis quarante ans la collection horlogĂšre. En raison de difficultĂ©s Ă©conomiques le nouvel espace a coĂ»tĂ© plus d'un million et conceptuelles, la rĂ©alisation de l'exposition permanente aura pris en dĂ©finitive sept ans. Peu importe. Non contente de s'inscrire Ă point nommĂ© dans le grand compte Ă rebours, l'ouverture correspond au 150e anniversaire de l'institution du Locle, créée Ă l'Ă©tĂ© 1849 pour conserver les curiositĂ©s historiques, naturelles ou mĂ©caniques de la rĂ©gion. L'exposition adopte une multitude de points de vue, qui sont autant d'approches humaines du temps, long ou court, naturel ou artificiel, balisĂ© au grĂ© du mouvement des astres ou des atomes. Loin de s'en tenir au patrimoine de la rĂ©gion, le propos embrasse des idĂ©es universelles. L'horloge Ă huile japonaise, le calendrier javanais, l'almanach bernois, le nocturlabe allemand dialoguent pour Ă©voquer l'art de faire entrer le temps dans le corset de la d'un espace relativement rĂ©duit 240 m2, les organisateurs de l'exposition ont amĂ©nagĂ© un volume en ellipse en son centre. L'architecture offre un cheminement concentrique, propice aux surprises, et permet de multiplier les prĂ©sentations. DĂšs la montĂ©e de l'escalier, le visiteur est mis en condition par des sĂ©quences sonores. Les pulsations de la mer, du cĆur, de la respiration et des mĂ©caniques horlogĂšres donnent le ton, binaire, constant, donc mesurable. Le seuil franchi, le temps naturel est Ă©voquĂ© par les cernes d'un conifĂšre double centenaire, ou de strates gĂ©ologiques qui bercent un fossile d'ammonite, spiralĂ© Ă souhait. D'ailleurs, sur un tableau noir, une Ă©quation d'Einstein dit on nous l'a dit que le temps est courbe. Le visiteur est ainsi plongĂ© dans les temps longs ou chronologiques, qui s'incarneront bientĂŽt dans des planĂ©taires et autres instruments destinĂ©s Ă suivre la course des astres. Une suite de vitrines Ă©voquent le temps vĂ©cu des ĂȘtres humains certificats de baptĂȘme, de mariage, d'assurance et de dĂ©cĂšs, emblĂšmes de l'enfance ou de l'Ăąge adulte, le tout traitĂ© sur un mode rĂ©tro. Les documents et objets d'une autre Ă©poque induisent une distance amusĂ©e par rapport Ă un propos qui, traitĂ© autrement, aurait Ă©tĂ© candide. Les saisons et les mois de l'annĂ©e trouvent de mĂȘme des illustrations explicites, livres d'heures ou Ă©phĂ©mĂ©rides. Les pas conduisent ensuite aux calendriers, Ă©gyptien, julien et grĂ©gorien, rĂ©volutionnaire, musulman et maya. L'origine du calendrier est bien dĂ©crite par les crues du Nil qui, voilĂ six millĂ©naires, ont permis de dĂ©finir des annĂ©es agricoles, de 360 puis 365 jours. Comme est bien suggĂ©rĂ©e la coexistence actuelle d'une quarantaine de calendriers, chacun persistant Ă voir midi Ă sa divers quantiĂšmes jours du mois horlogers assurent la transition vers les temps courts, ou chronomĂ©triques, scandĂ©s par la houle des foliots, pendules, quartz ou atomes. Au fil des piĂšces d'horlogerie, la plupart magnifiques, l'heure se divise et divise encore, acquĂ©rant toujours davantage de prĂ©cision, de fiabilitĂ©, mais aussi de complication. Au final, une concession Ă l'esprit des lieux l'apprentissage de l'horlogerie, grĂące Ă l'automate loquace de Jacques FĂ©dĂ©ric Houriet, ainsi qu'Ă une sĂ©rie d'outils d'hier et aujourd'hui. Le temps des temps», MusĂ©e d'horlogerie du Locle. Ma-Di 10h-17h RĂ©sumĂ© "En filigrane de ce rĂ©cit autobiographique, il y a comme une mĂ©ditation un brin nostalgique sur le temps, surtout celui qui passe, parfois celui qu'il fait.
Cependant, de mĂȘme que le monde continue ce processus de croissance et de coopĂ©ration [...] organisationnelles, les liens entre ces [...] organisations se renforcent au grĂ© du temps et le public devient [...]de plus en plus conscient des contributions [...]concrĂštes de ces organisations - et, en fait de l'impossibilitĂ© de s'en passer; il s'ensuit que des ressources institutionnelles complĂ©mentaires seront mises Ă la disposition de ces organisations afin de leur permettre de mieux s'acquitter de leurs mandats. Sin embargo, a medida que el mundo sigue avanzando en este proceso de crecimiento [...] organizacional y de cooperaciĂłn; a medida que [...] se fortalecen, con el tiempo, los lazos entre esas [...]organizaciones; y a medida de que [...]el pĂșblico se percate de los aportes positivos de esas organizaciones -o aĂșn mĂĄs, de lo indispensables que Ă©stas resultan- tenemos que llegar a la conclusiĂłn de que en el futuro habrĂĄ mĂĄs recursos institucionales a disposiciĂłn de ellas, de manera que estĂ©n en mejores condiciones de cumplir sus respectivos mandatos. Sur un paysage de collines artificielles -substrats de terrain taillĂ©s par l'homme- Ă©mergent deux Ă©lĂ©ments le cirque, un cylindre translucide, translation exacte du vide intĂ©rieur ; et l'auditorium, une pierre prĂ©cieuse et [...] Ă©nigmatique posĂ©e Ă l'endroit, avec des opacitĂ©s et [...] des tons variables au grĂ© du temps, diffĂ©rente selon [...]l'angle de vue, transparaissant son activitĂ© [...]intĂ©rieure comme une lanterne allumĂ©e. Sobre un paisaje de colinas artificiales -sustratos de terreno tallados por el hombre- emergen dos elementos el circo un cilindro translĂșcido, traslaciĂłn exacta del vaciado interior; y el auditorio una piedra [...] preciosa y enigmĂĄtica posada en el lugar, con opacidades y tonos [...] variables con el paso del tiempo, diferente desde cada [...]ĂĄngulo, transluciendo [...]su actividad interior como un farolillo encendido. Par consĂ©quent, aucun effet de vieillissement ni de dĂ©rive au grĂ© du temps et de la tempĂ©rature ne se produit. Cette configuration [...]offre [...]un niveau de reproductibilitĂ© exceptionnel qui permet un contrĂŽle de qualitĂ© des DP fiable, Ă©talonnĂ© et aisĂ©ment identifiable. Por lo tanto, no se produce ningĂșn efecto de envejecimiento ni ninguna deriva con el tiempo y la temperatura, dando [...]lugar a un grado de [...]reproducibilidad extremadamente elevado que permite un control de la calidad de DP fiable, calibrado y de fĂĄcil seguimiento. Ces vues [...] magnifiques, varient sans cesse au grĂ© du temps et des saisons. Estas vistas magnificas [...] cambian sin cesar a merced del tiempo y de las temporadas. Les 1750A BOURGOGNE des routes et [...] relĂšvements et les 2855 METEOR des villes changent de couleur au grĂ© du temps. Los 1750A BOURGOGNE de las carreteras y las [...] elevaciones, y los 2855 METEORde las ciudades cambian de color segĂșn el tiempo. Les grapheurs transforment l'extĂ©rieur [...] du bĂątiment et en font un chef d'œuvre artistique vivant qui vibre et qui change au grĂ© du temps. Artistas graffiteros transforman el edificio en la obra de arte viviente que sigue siendo hoy dĂa. Et Ă moins d'une centaine de kilomĂštres, s'offrent des sites majestueux tels que le Mont-Saint-Michel, inscrit au Patrimoine Mondial de l'UNESCO, la ville de Saint-Malo, cĂ©lĂšbre citĂ© corsaire et station balnĂ©aire rĂ©putĂ©e, ainsi que [...] les cĂŽtes d'Emeraude et de Granit Rose, abritant de magnifiques espaces [...] naturels changeant au grĂ© de la lumiĂšre du temps. A menos de 100 km de Rennes, se pueden visitar hermosos lugares como el famoso Monte Saint-Michel, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, y el pueblo pirata Saint-Malo, que es un conocido enclave costero. AdemĂĄs, y tambiĂ©n a corta distancia de la ciudad, se pueden hacer excursiones a la Costa Esmeralda y a la Costa [...] del Granito Rosa, donde la naturaleza en su estado mĂĄs puro parece [...] transformarse con la desvaneciente luz del atardecer. 32. demande l'inclusion systĂ©matique, dans les instruments juridiques, de critĂšres de rĂ©fĂ©rence clairs et prĂ©cis en guise de conditions Ă la levĂ©e des sanctions; insiste notamment pour que ces critĂšres soient Ă©tablis sur la base d'une [...] expertise indĂ©pendante et pour qu'ils ne soient pas [...] modifiĂ©s dans le temps au grĂ© des changements politiques au sein du Conseil 32. Pide la inclusiĂłn sistemĂĄtica, en los instrumentos jurĂdicos, de criterios de referencia claros como condiciĂłn para el levantamiento de las sanciones; en particular, insiste en que estos criterios deben fijarse sobre la base de un [...] peritaje independiente y que no deben alterarse [...] posteriormente a tenor de los cambios polĂticos que se produzcan en el Consejo BGI » a Ă©mis 11,1 millions d'actions Ă©changeables de [...] BGI. Chaque action Ă©tait Ă©changeable contre 0,53 action ordinaire de [...] Barrick en tout temps au grĂ© du porteur et comportait [...]essentiellement les mĂȘmes droits de vote et autres droits, et [...]recevait les mĂȘmes dividendes versĂ©s en dollars canadiens que 0,53 action ordinaire de Barrick. "BGI", emitiĂł 11,1 millones de [...] acciones intercambiables BGI, las cuales se pueden intercambiar por 0,53 de una acciĂłn ordinaria de Barrick, en [...] cualquier momento a opciĂłn del titular, y esencialmente [...]tiene los mismos [...]derechos de voto, dividendos pagados en dĂłlares canadienses, y otros derechos equivalentes a 0,53 de una acciĂłn ordinaria de Barrick. C'est le cas mĂȘme lorsque le montant de trĂ©sorerie ou d'autres actifs financiers est dĂ©terminĂ© d'aprĂšs un indice ou un autre Ă©lĂ©ment susceptible d'augmenter ou de diminuer, ou [...] lorsque la forme juridique [...] de l'instrument remboursable au grĂ© du porteur confĂšre Ă son porteur [...]un droit Ă une participation [...]rĂ©siduelle dans les actifs de l'Ă©metteur. Esta calificaciĂłn se mantendrĂĄ incluso aunque la cantidad a recibir de efectivo, o de otro activo financiero, se determine a partir de un Ăndice u otro elemento susceptible de [...] aumentar o disminuir, o cuando [...] la forma legal del instrumento con opciĂłn de venta conceda al tenedor [...]el derecho a una participaciĂłn [...]residual en los activos del emisor. Vitra considĂšre plutĂŽt l'ameublement comme un assemblage [...] Ă©volutif au fil du temps et au grĂ© des prĂ©fĂ©rences [...]et des conditions de vie du propriĂ©taire. Vitra ve el mobiliario mĂĄs bien como una [...] especie de collage que va cambiando [...] con el transcurso del tiempo, segĂșn las preferencias [...]y las condiciones de vida del propietario. Nous avons regagnĂ© la cĂŽte groenlandaise aprĂšs [...] un peu plus de 3 semaines de voyage au grĂ© du vent et des courants sur des plaques de banquise dĂ©rivantes, et nous retrouvons peu Ă peu la notion du temps et de l'espace que nous avions perdu [...]au fil des jours. Hemos regresado a la costa groenlandesa [...] despuĂ©s de mĂĄs de 3 semanas [...] de viaje, a merced del viento y las corrientes, sobre tĂ©mpanos a la deriva y vamos, poco a poco, recobrando la nociĂłn del tiempo y del espacio que habĂamos perdido con el paso del tiempo. Dans le cas d'un instrument [...] remboursable au grĂ© du porteur qui peut [...]ĂȘtre revendu Ă tout moment contre un montant de trĂ©sorerie [...]Ă©gal Ă une part proportionnelle de la valeur nette de l'actif de l'entitĂ© par exemple, des parts de fonds commun de placement ou des produits de placement liĂ©s Ă une unitĂ©, l'effet de la sĂ©paration d'un dĂ©rivĂ© incorporĂ© et de la comptabilisation de chaque composante est l'Ă©valuation de l'instrument composĂ© au montant de rachat payable Ă la date de clĂŽture si le porteur exerçait son droit de revendre l'instrument Ă l'Ă©metteur. En el caso de un instrumento vendible que pueda ser [...] vendido de nuevo en cualquier momento, por [...]un importe en efectivo igual a una cuota [...]proporcional del valor del patrimonio neto de una entidad como las participaciones en un fondo de inversiĂłn abierto o algunos productos de inversiĂłn ligados a inversiones, el efecto que produce separar un derivado implĂcito y contabilizar cada componente es el de valorar el instrumento combinado al valor de reembolso en la fecha de balance si el tenedor ejerciera su derecho de revender el instrumento al emisor. Au lieu de la gamme d'instruments gĂ©ographiques et thĂ©matiques [...] actuellement utilisĂ©e et qui [...] s'est dĂ©veloppĂ©e avec le temps, au grĂ© des nĂ©cessitĂ©s, six instruments [...]sont proposĂ©s Ă l'avenir. En vez de la gama de instrumentos geogrĂĄficos y temĂĄticos [...] actualmente utilizada y que se ha [...] desarrollado a lo largo del tiempo, adecuĂĄndose a las necesidades, [...]para el futuro se proponen seis instrumentos. En cas de manquement aux prĂ©sentes modalitĂ©s officielles ou de tentative de se conduire de maniĂšre incompatible avec les prĂ©sentes modalitĂ©s officielles ou de conduite prĂ©judiciable au commanditaire, ou en cas d'assertion inexacte ou d'activitĂ© frauduleuse relative Ă la composante RĂ©compenses, ou de manquement aux lois fĂ©dĂ©rales, provinciales ou municipales, ainsi qu'Ă des rĂšglements ou ordonnances, de votre part peut avoir pour effet, Ă la seule discrĂ©tion du commanditaire, sans Ă©gard Ă tout droit ou recours auxquels le commanditaire peut avoir accĂšs en droit ou en Ă©quitĂ©, d'entraĂźner la fermeture de votre compte de membre et de conduire Ă la perte des points accumulĂ©s dans le cadre de la composante RĂ©compenses, au grĂ© du commanditaire ou de ses mandataires autorisĂ©s. Cualquier incumplimiento de estos TĂ©rminos y condiciones oficiales, cualquier intento de actuar de un modo contradictorio con el propĂłsito de estos TĂ©rminos y condiciones oficiales, cualquier conducta perjudicial para el patrocinador, cualquier distorsiĂłn o actividad fraudulenta en relaciĂłn con el componente de premios, o falta de actuar de manera coherente con las leyes, normas u ordenanzas federales, estatales, provinciales o locales de su parte resultarĂĄn, ademĂĄs de cualquier derecho o recurso disponible para el patrocinador por ley o equidad, en la finalizaciĂłn de su cuenta de miembro, y la pĂ©rdida y renuncia de todos los puntos que ha acumulado en el componente de premios, segĂșn lo determinado por el patrocinador o sus agentes autorizados, a su criterio exclusivo. Son jargon est formĂ© d'un lexique dynamique qui se [...] dĂ©veloppe au fil du temps et au grĂ© des Ă©volutions [...]du domaine. La jerga de los medios audiovisuales se basa en un vocabulario dinĂĄmico [...] que evoluciona con el tiempo a medida que surgen nuevas [...]condiciones. Au lieu de la vaste panoplie actuelle [...] d'instruments gĂ©ographiques et [...] thĂ©matiques créés au fil du temps et au grĂ© des besoins, le [...]nouveau cadre ne comprendra que six [...]instruments, dont quatre nouveaux. En lugar de la amplia gama actual de instrumentos geogrĂĄficos y temĂĄticos [...] que han ido creciendo segĂșn las [...] necesidades a lo largo del tiempo, el nuevo marco comprenderĂĄ [...]Ășnicamente seis instrumentos, [...]de los cuales cuatro son nuevos. cette fin, les instruments de capitaux propres de l'entitĂ© n'incluent pas les instruments financiers remboursables au grĂ© du porteur classĂ©s comme instruments de capitaux propres selon les paragraphes 16A et 16B, les instruments qui imposent Ă l'entitĂ© une obligation de remettre Ă une autre partie une quote-part des actifs nets de l'entitĂ© uniquement lors de la liquidation, et qui sont classĂ©s comme instruments de capitaux propres selon les paragraphes 16C et 16D, ou encore les instruments constituant des contrats de rĂ©ception ou de livraison future d'instruments de capitaux propres de l'entitĂ© elle-mĂȘme. A estos efectos los instrumentos de patrimonio propio de la entidad no incluyen los instrumentos financieros con opciĂłn de venta clasificados como instrumentos de patrimonio de acuerdo con los pĂĄrrafos 16A y 16B, los instrumentos que imponen una obligaciĂłn a la entidad de entregar a terceros una participaciĂłn proporcional de los activos netos de la entidad sĂłlo en el momento de la liquidaciĂłn y se clasifican como instrumentos de patrimonio de acuerdo con los pĂĄrrafos 16C y 16D, o los instrumentos que son contratos para la recepciĂłn o entrega futura de instrumentos de patrimonio propios de la entidad. Comme suite Ă un recours introduit par la Commission, la Cour de Justice, dans son arrĂȘt du affaire C-24/91 a dĂ©clarĂ© [...] que le Royaume [...] d'Espagne a manquĂ© aux obligations qui lui incombent en vertu de la Directive 71/305/CEE et notamment de ses articles 9 et 12 Ă 15. En effet, la justification du grĂ© Ă grĂ© par l'urgence impĂ©rieuse n'Ă©tait pas fondĂ©e car le pouvoir adjudicateur avait suffisamment de temps pour organiser [...]la procĂ©dure d'adjudication [...]selon la procĂ©dure accĂ©lĂ©rĂ©e de l'article 15 de la directive. En respuesta a un recurso presentado por la ComisiĂłn, el Tribunal de Justicia declarĂł, en su sentencia de 18 de marzo de 1992 en el asunto C-24/91, que el [...] Reino de España [...] habĂa incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva 71/305/CEE y, en particular, de sus artĂculos 9 y 12 a 15. En efecto, no se justifica la contrataciĂłn directa por urgencia apremiante, ya que el poder adjudicador disponĂa del tiempo necesario para organizar [...]el procedimiento de [...]adjudicaciĂłn con arreglo al procedimiento acelerado del artĂculo 15 de la Directiva. Sont 'bĂ©nĂ©voles' les personnes [...] qui, de plein grĂ©, font don pour le bien public de leur temps, de leur travail et de leurs compĂ©tences, de maniĂšre occasionnelle ou rĂ©guliĂšre, sans attendre d'autre dĂ©dommagement que le remboursement de frais raisonnables et l'allocation de subsistance nĂ©cessaire Ă l'accomplissement de leur tĂąche de bĂ©nĂ©voles, qu'elles agissent Ă titre individuel ou dans le cadre d'organisations non gouvernementales Ă but non lucratif, inscrites ou non au registre officiel, [...]ou d'Ă©tablissements [...]publics nationaux ou internationaux. Se entiende por voluntario quien, por su libre elecciĂłn, ofrece su tiempo, trabajo y competencias, de forma ocasional o periĂłdica, sin expectativa de remuneraciĂłn, salvo por el reembolso de gastos razonables y de dietas que necesite para la realizaciĂłn de su cometido como voluntario, con fines de bien pĂșblico, individualmente o dentro del marco de organizaciones no gubernamentales sin ĂĄnimo de lucro, informales u oficialmente reconocidas, o de entidades [...]pĂșblicas nacionales o internacionales". Non pas un assemblage alĂ©atoire mais un arrangement volontaire dont le [...] style Ă©volue au fil du temps au grĂ© des prĂ©fĂ©rences du [...]propriĂ©taire et des Ă©vĂ©nements ponctuant sa vie. No un revoltijo fortuito, sino una selecciĂłn [...] meditada que se va [...] modificando a lo largo del tiempo tanto en estilo como [...]en volumen en funciĂłn de las preferencias y las circunstancias personales de su propietario. Les autoritĂ©s compĂ©tentes peuvent Ă©galement permettre que l'exigence de fonds propres d'un [...] contrat [...] d'instruments dĂ©rivĂ©s de grĂ© Ă grĂ© portant sur des produits de base du type visĂ© dans le prĂ©sent point, compensĂ© par une chambre de compensation reconnue par elles soit Ă©gale Ă la couverture requise par la chambre de compensation, si elles acquiĂšrent la certitude qu'elle donne la mesure exacte du risque liĂ© au contrat d'instruments [...]dĂ©rivĂ©s et [...]qu'elle est au moins Ă©gale Ă l'exigence de fonds propres du contrat en question qui rĂ©sulterait d'un calcul rĂ©alisĂ© en utilisant la mĂ©thode exposĂ©e dans le reste de la prĂ©sente annexe ou par application de la mĂ©thode des modĂšles internes dĂ©crite Ă l'annexe V. Las autoridades competentes podrĂĄn permitir tambiĂ©n que el capital exigido como cobertura de un contrato de instrumentos derivados sobre [...] materias primas no [...] negociado en un mercado regulado del tipo al que se refiere el presente punto, compensado por una cĂĄmara de compensaciĂłn reconocida por dichas autoridades, sea igual a la garantĂa exigida por la cĂĄmara de compensaciĂłn siempre que, a su juicio, responda a una estimaciĂłn correcta del riesgo inherente al contrato de instrumentos [...]derivados y que [...]sea por lo menos equivalente a los requisitos de capital para dicho contrato que resultarĂan de un cĂĄlculo efectuado utilizando el mĂ©todo que se indica mĂĄs adelante en el presente anexo o aplicando el mĂ©todo de modelos internos que define el anexo V. Si ce phĂ©nomĂšne s'est parfois dĂ©veloppĂ© avec la complicitĂ© du [...] consommateur, il se dĂ©veloppe la plupart du temps contre son grĂ© et, en tout cas, toujours Ă son dĂ©savantage. Si bien este fenĂłmeno en ocasiones se [...] ha desarrollado con la [...] complicidad del consumidor, en la mayorĂa de los casos se produce contra su voluntad y, en todo caso, [...]siempre en perjuicio del mismo. Toutefois, le classement en tant que passif financier [...] [...] n'interdit pas l'utilisation d'expressions telles que valeur nette de l'actif attribuable aux dĂ©tenteurs de parts» et variation de la valeur nette de l'actif attribuable aux dĂ©tenteurs de parts» dans les Ă©tats financiers d'une entitĂ© dĂ©nuĂ©e de capital apportĂ© comme certains fonds communs et certaines formes de trust, voir exemple d'application 7 ou l'utilisation d'informations complĂ©mentaires pour montrer que les participations totales des membres comprennent des Ă©lĂ©ments tels que des rĂ©serves, qui rĂ©pondent Ă la dĂ©finition des capitaux propres, et des instruments remboursables au grĂ© du porteur, qui n'y rĂ©pondent pas voir exemple d'application 8. Sin embargo, la clasificaciĂłn como pasivo financiero no impide el uso, en los estados financieros de una entidad que no posea patrimonio aportado tal como algunos fondos mutuales o fondos de inversiĂłn, como se recoge en el ejemplo ilustrativo 7, de descripciones como valor del activo neto atribuible a los partĂcipes» y cambios en el valor del activo neto atribuible a los partĂcipes»; o la utilizaciĂłn de notas adicionales para mostrar que la participaciĂłn total de los miembros comprende tanto partidas como reservas que cumplen la definiciĂłn de patrimonio neto, como instrumentos con opciĂłn de venta, que no la cumplen vĂ©ase el ejemplo ilustrativo 8. Ainsi, une action prĂ©fĂ©rentielle qui prĂ©voit une date de [...] rachat spĂ©cifique ou au grĂ© du porteur rĂ©pond Ă [...]la dĂ©finition d'un passif financier parce [...]que l'Ă©metteur a l'obligation de transfĂ©rer des actifs financiers au porteur de l'action. Por ejemplo, una acciĂłn preferente [...] que contemple su rescate en una fecha [...] especĂfica o a voluntad del tenedor, contiene [...]un pasivo financiero, porque el emisor [...]tiene la obligaciĂłn de transferir activos financieros al tenedor de la acciĂłn. Par ailleurs, le Conseil a [...] condamnĂ© Ă©nergiquement la poursuite du recrutement et de l'emploi d'enfants dans les conflits armĂ©s, rappelĂ© sa dĂ©termination Ă s'attaquer aux effets gĂ©nĂ©ralisĂ©s des conflits armĂ©s sur les enfants, invitĂ© les Ătats concernĂ©s qui Ă©taient touchĂ©s par les conflits Ă se joindre de plein grĂ© au mĂ©canisme de surveillance et de [...]communication de l'information, [...]demandĂ© aux parties aux conflits qui ne l'avaient pas encore fait d'Ă©laborer et d'exĂ©cuter des plans d'action concrets et assortis de dĂ©lais dĂ©terminĂ©s afin de faire cesser le recrutement et l'emploi d'enfants et priĂ© le SecrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de lui prĂ©senter, avant fin fĂ©vrier 2008, un rapport sur les nouveaux progrĂšs accomplis en ce qui concerne l'application de sa rĂ©solution 1612 2005. El Consejo de Seguridad tambiĂ©n condenĂł [...] enĂ©rgicamente el continuo reclutamiento y utilizaciĂłn de niños en conflictos armados, reiterĂł su determinaciĂłn de hacer frente a las enormes repercusiones de los conflictos armados en los niños, invitĂł a los Estados pertinentes afectados por conflictos armados a que se sumasen con carĂĄcter voluntario al mecanismo de supervisiĂłn [...]y presentaciĂłn [...]de informes, hizo un llamamiento a las partes en conflictos armados que aĂșn no lo hubieran hecho para que prepararan y aplicasen planes de acciĂłn concretos con plazos para poner fin al reclutamiento y la utilizaciĂłn de niños soldados y pidiĂł al Secretario General que presentase para febrero de 2008 un informe pormenorizado sobre los nuevos progresos logrados en la aplicaciĂłn de la resoluciĂłn 1612 2005. Dans son exposĂ©, le SecrĂ©taire exĂ©cutif du Groupe de travail intergouvernemental sur la santĂ© publique, l'innovation et la propriĂ©tĂ© intellectuelle a expliquĂ© comment le Groupe de travail avait Ă©voluĂ© au grĂ© du dĂ©bat international sur la relation entre les droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle, l'innovation et la santĂ© publique, sur fond d'efforts de rĂ©duction de la pauvretĂ© et d'amĂ©lioration de l'accĂšs aux soins de santĂ©. 26. En su presentaciĂłn, el Secretario Ejecutivo del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre Salud PĂșblica, InnovaciĂłn y Propiedad Intelectual explicĂł cĂłmo habĂa evolucionado el Grupo de Trabajo a travĂ©s de un debate internacional sobre la relaciĂłn entre derechos de propiedad intelectual, innovaciĂłn y salud pĂșblica, en el contexto de las iniciativas para reducir la pobreza y mejorar el acceso a la atenciĂłn de salud. Des modĂšles diffĂ©rents de dĂ©veloppement rural ont Ă©mergĂ© en Inde au grĂ© des besoins des rĂ©gions, par exemple modĂšle de la rĂ©volution verte dans le cas du Punjab et de l'Uttar Pradesh, modĂšle de l'indice de dĂ©veloppement humain dans le Kerala, modĂšle de [...]la rĂ©forme agraire dans [...]le Bengale occidental et modĂšle du capital social pour l'Andhra Pradesh. SeñalĂł que habĂan surgido diferentes modelos para el desarrollo rural en la India en el contexto de las necesidades de desarrollo en diferentes regiones, incluido el modelo de la revoluciĂłn verde en Punjab y Uttar Pradesh, el modelo del Ăndice de desarrollo [...]humano en Kerala, [...]el modelo de reformas agrarias en Bengala Occidental y el modelo de control social en Andhra Pradesh. Depuis la publication de mon dernier rapport, un grand nombre de rĂ©fugiĂ©s libĂ©riens, essentiellement en provenance du Ghana, sont rentrĂ©s de plein grĂ© au LibĂ©ria et la situation Ă cet Ă©gard devra ĂȘtre suivie de prĂšs, car l'ampleur et le rythme des retours pourraient [...] [...]entraĂźner des troubles locaux. Desde la publicaciĂłn de mi anterior informe se ha organizado un importante regreso voluntario de refugiados liberianos, en especial de Ghana, que tendrĂĄ que supervisarse cuidadosamente, ya que la escala y el ritmo del regreso podrĂan causar alteraciones locales.
Conseilsde lecture â actualitĂ© du livre Connexion search. menu. home; DĂ©couvrir L'actualitĂ© des livres et des auteurs Au grĂ© du temps, au fil des gens. Au grĂ© du temps, au fil des gens . Fiche; 0 note . Monique Zomer. Date de parution :
Architecture Un nouvel atlas des villes, "La vie"-"Le Monde", avec ses 200 cartes originales, qui raconte Ă sa maniĂšre toute l'histoire de l'humanitĂ©, depuis les premiers noyaux urbains jusqu'aux mĂ©gapoles contemporaines. Des esprits inquiets ou lucides nous annoncent qu'elle sera congestionnĂ©e, polluĂ©e, tentaculaire, prolifĂ©rante, surveillĂ©e. A moins qu'elle ne se montre intelligente, participative, verticale, sensuelle, biodiverse et connectĂ©e ? Ici, on dit la ville musĂ©ifiĂ©e, boboĂŻsĂ©e, embourgeoisĂ©e. Mais lĂ , on la voit et on la vit dĂ©jĂ autrement - revisitĂ©e, rĂ©inventĂ©e, mondialisĂ©e. A quoi ressemblera donc la ville du futur ? Question dĂ©cisive, car tout porte Ă croire que l'urbanitĂ© est l'avenir de l'homme puisque, dans un peu plus d'une gĂ©nĂ©ration, seulement un tiers de la population mondiale vivra encore en milieu rural. DĂ©jĂ la vibration, la pulsation, l'Ă©nergie du monde sont essentiellement urbaines. Et demain ? DĂTOURS Pour comprendre le prĂ©sent et tenter d'anticiper le futur afin de mieux en ĂȘtre acteurs, rien de tel qu'un voyage dans le passĂ©. C'est le parti pris de cet atlas, reliant l'histoire Ă la gĂ©ographie et la culture Ă la gĂ©opolitique. Reprenons donc le fil du temps. Des citĂ©s anciennes habitent notre imaginaire Babylone, AthĂšnes, Rome... D'autres peuplent nos rĂȘves ou nous invitent Ă de nouveaux voyages dans un passĂ© qui n'en finit pas d'ĂȘtre actuel Kyoto, Venise, Tombouctou, Istanbul... C'est par de tels dĂ©tours que l'on arrivera Ă ShanghaĂŻ, Ă New York et Ă Sao Paulo, Ă DubaĂŻ et Ă Lagos. Ce nouvel atlas, avec ses 200 cartes originales, raconte donc Ă sa maniĂšre toute l'histoire de l'humanitĂ©, depuis les premiers noyaux urbains jusqu'aux mĂ©gapoles contemporaines. Les villes de France peuvent sembler musĂ©ales, figĂ©es dans des exigences patrimoniales. Pourtant notre pays n'Ă©chappe pas Ă ce grand mouvement planĂ©taire, avec ses enjeux environnementaux, culturels et sociaux. Autour des dĂ©placements multimodaux, de l'intercommunalitĂ©, de la mixitĂ© sociale, de la crise d'identitĂ© du pĂ©riurbain, des questions complexes surgissent, de vieux clivages politiques s'affaiblissent, des choix Ă©thiques se profilent. Des dĂ©bats d'apparence technique, mais qui concernent en rĂ©alitĂ© notre vie quotidienne, sont ici rendus lisibles. Les meilleurs experts, les universitaires, les journalistes sont rĂ©unis et leurs points de vue croisĂ©s comme on Ă©change paroles et regards au grĂ© d'une promenade inspirĂ©e. Cet ouvrage, par son ambition et par sa dimension exceptionnelle, se prĂ©sente comme une mĂ©gapole. Il faut accepter de s'y perdre pour apprendre Ă chaque coin de rue, souvent par des rencontres inattendues grands architectes, romanciers Ă succĂšs, cinĂ©astes, artistes, urbanistes... et mĂȘme un moine. Bonne promenade en villes. L'Atlas des villes, 186 pages, 12 âŹ, en kiosque le 17 octobre Didier Pourquery, Jean-Pierre Denis et "La Vie" Vous pouvez lire Le Monde sur un seul appareil Ă la fois Ce message sâaffichera sur lâautre appareil. DĂ©couvrir les offres multicomptes Parce quâune autre personne ou vous est en train de lire Le Monde avec ce compte sur un autre appareil. Vous ne pouvez lire Le Monde que sur un seul appareil Ă la fois ordinateur, tĂ©lĂ©phone ou tablette. Comment ne plus voir ce message ? En cliquant sur » et en vous assurant que vous ĂȘtes la seule personne Ă consulter Le Monde avec ce compte. Que se passera-t-il si vous continuez Ă lire ici ? Ce message sâaffichera sur lâautre appareil. Ce dernier restera connectĂ© avec ce compte. Y a-t-il dâautres limites ? Non. Vous pouvez vous connecter avec votre compte sur autant dâappareils que vous le souhaitez, mais en les utilisant Ă des moments diffĂ©rents. Vous ignorez qui est lâautre personne ? Nous vous conseillons de modifier votre mot de passe. NotĂ©. Trajectoires: Au fil du temps, au grĂ© du lieu - PERRET, AIME et des millions de romans en livraison rapide. Choisir vos prĂ©fĂ©rences en matiĂšre de cookies. Nous utilisons des cookies et des outils similaires qui sont nĂ©cessaires pour vous permettre d 'effectuer des achats, pour amĂ©liorer vos expĂ©riences d'achat et fournir nos mercredi 25 avril 2018 Promenade Ă Remerschen - RĂ©serve naturelle Haff RĂ©imech- Grand DuchĂ© de Luxembourg Entre Schengen et Remich A la dĂ©couverte de quelques-uns de ses hĂŽtes ! Le cygne tuberculĂ© La bernache du Canada Le grĂšbe huppĂ© BientĂŽt la saison des amours ! Le biodiversum, aux allures futuristes, construit sur une Ăźle artificielle. Centre d'Ă©ducation ornithologique. Voir aussi Quelques photos prises durant le weekend ! PubliĂ© par Jacqueline Maquet Ă 2157 Aucun commentaire LibellĂ©s Remerschen mercredi 18 avril 2018 Au lever du jour dans la jungle de ma prairie ! TĂȘte Ă tĂȘte entre gros-bec casse noyaux ! Verdier perdu ! PubliĂ© par Jacqueline Maquet Ă 0939 Aucun commentaire LibellĂ©s Photos du jour mardi 17 avril 2018 Bonne journĂ©e Ă tous sous le soleil ! MĂ©sange bleue PubliĂ© par Jacqueline Maquet Ă 1021 Aucun commentaire LibellĂ©s la mĂ©sange lundi 16 avril 2018 Le chardonneret Ă©lĂ©gant Ă la recherche de matĂ©riaux pour le nid familial ! Il avait oubliĂ© de se coiffer avant de poser pour la photo !Il est vrai qu'il y a beaucoup de vent Ă Heckbous ! PubliĂ© par Jacqueline Maquet Ă 1457 Aucun commentaire LibellĂ©s chardonneret Le verdier d'europe mĂąle sous toutes les coutures Pour apprendre Ă mieux le reconnaĂźtre PubliĂ© par Jacqueline Maquet Ă 1330 Aucun commentaire LibellĂ©s Le verdier d'Europe jeudi 5 avril 2018 Quel est mon nom ? Je me suis perdu dans un jardin d'Heckbous Arlon. J'ai aussi oubliĂ© mon nom ? Pourriez-vous m'aider Ă me le rappeler ? Un grand merci. Je serais un pouillot fitis ! PubliĂ© par Jacqueline Maquet Ă 2031 Aucun commentaire LibellĂ©s photo du jour mardi 3 avril 2018 Que ou qui suis-je ... PubliĂ© par Jacqueline Maquet Ă 1516 Aucun commentaire LibellĂ©s photo du jour dimanche 1 avril 2018 Et aujourd'hui, nous avons pris la pose pour le photographe ... Tout d'abord la mĂ©sange bleue ! Et ensuite, le pinson mĂąle des arbres ! DĂ©licieuses les arachides ! PubliĂ© par Jacqueline Maquet Ă 1718 Aucun commentaire LibellĂ©s la mĂ©sange, Le pinson du Nord samedi 24 mars 2018 Le printemps est lĂ ! Fruits du noisetier Le bourdon est dĂ©jĂ au travail sur les fleurs des crocus ! Le reste de l'hiver ! PubliĂ© par Jacqueline Maquet Ă 2228 Aucun commentaire LibellĂ©s photo du jour Sans commentaire ! PubliĂ© par Jacqueline Maquet Ă 2226 Aucun commentaire LibellĂ©s photo du jour Derniers jours de neige de l'hiver 2017 ? Gros bec casse-noyaux Partage ! Gros bec et moineau MĂ©sange bleue Merlette ! Merci pour la pomme ! Merlette ! Elle Ă©tait dĂ©licieuse ! PubliĂ© par Jacqueline Maquet Ă 1107 Aucun commentaire LibellĂ©s Fin de l'hiver dans le jardin Moment merveilleux de ce matin ! Parade nuptiale ?!? Dans notre jardin ce matin ! Pics verts ! PubliĂ© par Jacqueline Maquet Ă 1101 Aucun commentaire LibellĂ©s pics verts mercredi 21 mars 2018 Chassepierre en hiver ! Le pont sur la Semois Lire aussi Chassepierre, village des artistes et artisans ! PubliĂ© par Jacqueline Maquet Ă 1317 Aucun commentaire LibellĂ©s ChassepierreREPLAY- Françoise HĂ©ritier publie "Au grĂ© des jours", une suite de son livre "Le sel de la vie", qui s'intĂ©ressait au petit plaisir du quotidien. Françoise HĂ©ritier. Les livres ont la
Pour continuer le thĂšme des lĂ©gendes catalanes voici celle du Cheval Bernat liĂ©e au Massif de Montserrat. Cette masse gĂ©ologique improbable, surgie au milieu de terres planes , sâenorgueillit de roches tourmentĂ©es aux formes surprenantes qui ont alimentĂ© lâimaginaire du voisinage depuis la nuit des temps . On y trouve le BĂ©ret Phrygien »La gorra frigia, la Momie la Momia, La roche plate de lâ Ă©clair » la roca plana del llam, el Cavall Bernat » le cheval Bernat âŠnom Ă©vocateurs dâune forme oĂč dâune croyance. Le massif de Montserrat Il y a trĂšs, trĂšs longtemps vivait un bĂ»cheron au pied de la montagne sacrĂ©e de Montserrat. Il gagnait misĂ©rablement sa vie en vendant le bois quâil ramenait des forĂȘts environnantes. Son travail Ă©tait pĂ©nible, douloureux car il passait ses journĂ©es Ă couper des arbres et leurs branches avec sa hache pour les amener Ă la force de ses bras jusquâaux villages de la plaine. Un beau jour au bord de lâĂ©puisement il dĂ©cida de faire un pacte avec le diable. Le Malin sâengagea Ă lui donner un cheval fort comme dix et rapide comme lâĂ©clair. Bernat, le nom du cheval devait ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© deux fois suivi de lâinjonction porte le bois jusquâĂ la plaine » et aussitĂŽt le travail serait fait. Bien sĂ»r un pacte avec le diable nâest jamais gratuit le bĂ»cheron devrait donner au terme de dix ans, un nouveau cheval au Malin en tout point semblable au cheval Bernat sinon il perdrait son Ăąme. MarchĂ© conclu ! GrĂące au Cheval Bernat le bĂ»cheron devint trĂšs riche. Il fit un mariage heureux et eut de beaux enfants. Sa vie Ă©tait devenue un fleuve tranquille mais quand dix ans furent Ă©coulĂ©s le diable rĂ©apparut. Le bĂ»cheron avait complĂštement oubliĂ© les conditions du pacte et quand bien mĂȘme, jamais il nây aurait sur terre un cheval comme Bernat. LâEnfer lâattendait puisque son Ăąme appartenait au diable⊠Le malheureux avertit sa femme qui avait grande dĂ©votion Ă la Vierge de Montserrat. Elle pria tant et tant, avec tant dâamour et de foi que, soudain, alors quâelle rĂ©citait un je vous salue Marie.. » une lumiĂšre aveuglante remplit les lieux. Lorsquâelle disparut le diable et le cheval nâĂ©taient plus lĂ . A leur place se dressait un Ă©norme rocher pointĂ© vers le ciel. Depuis on le connait sous le nom de Cavall Bernat Cheval Bernat . El Cavall Bernat En fait les interventions de la Vierge Ă Montserrat sont nombreuses Ă commencer par la toute premiĂšre. Je reprends ici un texte envoyĂ© par une de mes amies L'histoire de Montserrat est fascinante et a dĂ©butĂ© en 880, lorsqu'un petit groupe de jeunes bergers vit une lumiĂšre Ă©blouissante descendre du ciel et disparaĂźtre dans les montagnes de Montserrat. En mĂȘme temps les enfants entendirent des anges chanter et cette musique emplit leurs cĆurs d'une joie infinie. SubjuguĂ©s par ce qu'ils venaient de voir ils coururent rapporter les faits Ă leurs parents D'abord sceptiques, puis confiants en l'honnĂȘtetĂ© de leurs enfants, leurs parents les suivirent jusqu'oĂč le phĂ©nomĂšne s'Ă©tait dĂ©roulĂ© pour tenter de voir Ă leur tour une preuve de cette Ă©trange apparition. Tout le mois suivant les habitants purent voir, chaque jour, cette mĂȘme lumiĂšre et Ă©couter le chant des anges, ne leur laissant qu'une conclusion c'Ă©tait un signe divin. Les visions disparaissaient vers une grotte dans la montagne de Montserrat. Lorsque cette grotte fut explorĂ©e on y dĂ©couvrit une statue, noire, de la Vierge Marie. DĂ©s lors des pĂšlerins commencĂšrent Ă venir Ă Montserrat pour vĂ©nĂ©rer cette statue de la vierge , surnommĂ©e affectueusement la Moreneta La Petite Brune et la grotte devint lieu de culte encore vĂ©nĂ©rĂ© de nos jours » La Gorra frigia, la Momia, La roca plana del llam, la Moreneta Bibliographie Grup EnciclopĂšdia Catalana VikipĂšdia Images du Net .